Etimologi Arquebus Jawa

Istilah "arquebus Jawa" (arquebus adalah sinonim senapang sundut) adalah terjemahan perkataan Cina 爪哇銃 (Zua Wa Chong).[1] Dalam bahasa tempatan, senjata itu dikenali dengan pelbagai nama, bedil atau bedhil ialah yang lebih biasa digunakan. Walau bagaimanapun, istilah ini mempunyai makna yang luas - boleh merujuk kepada pelbagai jenis senjata api dan senjata ubat bedil, dari pistol matchlock kecil hingga meriam besar pengepungan. Istilah bedil berasal dari kata wedil atau wediyal dari bahasa Tamil.[2] Dalam bentuk aslinya, kata-kata ini merujuk kepada ubat bedil atau letupan ubat bedil. Tetapi setelah diserap menjadi bedil oleh orang Jawa, dan dalam beberapa budaya lain di Nusantara, perbendaharaan kata Tamil itu digunakan untuk merujuk kepada semua jenis senjata api yang menggunakan ubat bedil. Dalam istilah bahasa Jawa dan Bali istilah bedil dan bedhil diketahui, dalam istilah Sunda adalah bedil, di bahasa Batak sebagai bodil, di bahasa Makassar, badili, di bahasa Bugis, balili, di bahasa Dayak, badil, dalam bahasa Tagalog, baril, dan orang Melayu memanggilnya sebagai badel atau bedil.[2][3][4]